IBB, 17. Oktober 2023 (Saba) – Text der Rede Seiner Exzellenz Feldmarschall Mahdi Al-Mashat – Vorsitzender des Obersten Politischen Rates – während seines Besuchs im Gouvernement Ibb:
Gelobt sei Gott, Herr der Welten. Gelobt sei Gott, und Gebete und Friede seien mit dem Gesandten Gottes, Muhammad – mögen Gottes Gebete mit ihm und seiner guten und reinen Familie sein.
Möge Gott mit seinen auserwählten, guten Gefährten zufrieden sein und danach:
Die ehrenwerten Brüder in der Führung der örtlichen Behörde und der Führung der Vierten Militärregion... Brüder im Exekutivbüro im Gouvernement Ibb... Brüder, Mitglieder der Staatsräte in der Zentralbehörde... Brüder, Väter... Bedeutende Gelehrte und gesellschaftliche Persönlichkeiten ... Würdenträger, bemerkenswerte Scheichs ... alle Söhne des patriarchalen Ibb Ibb Al Khadra, ich sage Ihnen heute Morgen: Möge der Friede, die Barmherzigkeit und der Segen Gottes, des Allmächtigen, mit Ihnen sein.
Und von uns und von euch, Söhne Ibbs, an die Massen des jemenitischen Volkes,
Und von uns und von euch, oh Söhne Ibbs, an die Massen des palästinensischen Volkes mit Unterstützung, Frieden, Dank und Segen für ihre kämpfende und ehrenhafte Haltung.
Wir sind hier aus der Hauptstadt von Himyar, der Hauptstadt von Himyar in der Geschichte, inmitten dieser hoch aufragenden Berge, und vor uns sind die Nachkommen der Tabbaa'a, die Nachkommen der Ansar, die die ganze Länge und Breite dieser Welt bereisten an den islamischen Eroberungen beteiligt und auf der ganzen Welt gekämpft.
Die Menschen in diesem Gouvernement verfügen über ein großes Kapital, das sie über Generationen hinweg von ihren Vätern geerbt haben. Viele Länder wurden hier gegründet. Sie sind Länder vor dieser Notlage und den fragilen Gebilden, die in der jüngsten Zeit entstanden sind.
Der Friede sei mit euch, oh Nachkommen Himyars, oh Söhne der ehrenwerten Anhänger, oh Söhne Himyars, voller Männlichkeit, Ehre und Heldentum.
Wir würdigen hier die freundliche und großzügige Haltung der Menschen in diesem Gouvernement bei der Bekämpfung von Aggressionen an allen Fronten. Ihre Haltung war eine Ein-Mann-Haltung Seite an Seite mit unseren Brüdern, Helden der Streitkräfte an allen Fronten. Ihre ehrenhafte Haltung und Die Unterstützung dieser Standpunkte war eine Haltung, die für Sie, Menschen im Gouvernement Green Ibb, in die Geschichte eingehen wird.
Die Einheit des Wortes und die guten Positionen, die aus diesem Gouvernement, aus allen Bewegungen, bedeutenden Persönlichkeiten, Intellektuellen, Gelehrten und allen gesellschaftlichen Persönlichkeiten kamen, waren das Geschenk eines Mannes. Unterstützung und Ablehnung dieser hasserfüllten Aggression, die vor neun Jahren gegen uns verübt wurde.
Mit eurem Bewusstsein, oh Söhne von Ibb al-Ibaa, oh schöne und wunderbare Söhne von Ibb, habt ihr mit eurem Bewusstsein alle Pläne des Feindes vereitelt, um inneren Konflikt zu schüren.
Leider wird das Gouvernement Ibb immer noch vom Feind begehrt. Für internes Targeting; Denn es wird wie in vielen Gouvernoraten als riesiges menschliches Reservat betrachtet, aber dieses Reservat wird von Bewusstsein und Kultur begleitet, begleitet von der Zivilisation, die Sie von Ihren Vätern und Großvätern erworben haben, was Sie dazu bringt, sich immer wieder zu weigern, irgendetwas zu vertreten Eine andere Agenda als der Jemen, und es wird keine andere Agenda geben als für den Jemen und für das Volk des Jemen, einschließlich des Jemen. Ihr, Söhne der Taabbas und Himyariten.
Von hier aus rufe ich Sie alle, Menschen von Ibb, mit all ihren sozialen, kulturellen, politischen und wissenschaftlichen Bereichen auf, die kontinuierliche Verstärkung fortzusetzen, um die innere Front zu bewahren und die Fronten weiterhin zu unterstützen. Unser Feind ist nur wird durch Gewalt abgeschreckt und wird nur durch die Einheit der Position und der Stärke abgeschreckt, und die Einheit der Position wird nicht zustande kommen, wenn kein Bewusstsein vorhanden ist. Sie stehen an der Spitze dieses Gouvernements, und man kann sich darauf verlassen, dass Sie Bewusstsein wecken. Kultur und Werte. Um unsere Nation aufzubauen, müssen wir uns alle bewusst sein, und Sie sind der Verantwortung würdig.
Wir alle und Sie, Söhne von Ibb, müssen erkennen, und wir alle müssen erkennen, dass dieses heroische und wunderbare Gouvernement über viele Dinge verfügt, die ausgenutzt werden müssen, um dieses Gouvernement aufzubauen. Dieses Gouvernement verfügt über enorme Produktionskapazitäten, einschließlich menschlicher Fähigkeiten die produktiven Komponenten, die in der Landwirtschaft vertreten sind. Viehzucht sowie industrieller Reichtum, insbesondere Schönheit und Tourismus, sind Elemente, die wir in dieser Provinz bewahren und entwickeln müssen, und wir werden – so Gott will – die notwendigen Programme zur Entwicklung dieser Elemente umsetzen, um dies zu erreichen Bringt diese Provinz voran.
Dies ist eine große Chance, die für die Renaissance dieses Gouvernements und auch für die Renaissance dieses Landes genutzt werden muss.
Wenn wir beim Aufbau dieses Gouvernements einen großen Beitrag leisten, wird es – so Gott will – auch zur Renaissance dieses Landes beitragen, und wir sind alle hoffnungsvoll, und wir sind alle ehrgeizig, und wir alle freuen uns darauf, dass wir zusammenarbeiten werden , Zusammengehörigkeit, Einheit der Sprache und Verantwortung, wir werden all diese Schwierigkeiten überwinden und wir werden unser Land aufbauen – so Gott will – mit Ihnen – oh ehrenwertes Volk – in diesem Gouvernement und in allen Gouvernoraten der Republik.
Stabilität ist ein wichtiger Faktor und ein wesentlicher Faktor für Wohlstand und Wachstum, was uns am Herzen liegt, und wir intensivieren unsere Bemühungen an der Militär- und Sicherheitsfront. Um den Stabilisierungsprozess zu erreichen; Damit wir in die Phase des Aufbaus gelangen, gehören Wohlstand und Wachstum – so Gott der Allmächtige will – zu unseren Prioritäten.
Daher stellen wir fest, dass der Feind darauf bedacht ist und sogar versucht, dafür zu sorgen, dass es in diesem Land oder in dieser Provinz keine Stabilität gibt. Weil er weiß, dass Stabilität einer der Faktoren für Wohlstand ist, aber er wird – so Gott will – scheitern, so wie er bei all seinen Versuchen gescheitert ist.
Wir setzen auf Gott, auf Ihr Bewusstsein und auf Ihre Standhaftigkeit – ehrenwerte Menschen – im Gouvernement Ibb und in allen Gouvernoraten der Republik.
Wir sind zu Ihnen gekommen, um den Grundstein für weitere Projekte zu legen, obwohl wir Sie das letzte Mal besucht und die notwendigen Projekte genehmigt hatten, aber zusätzliche Projekte im Wert von 9 Milliarden jemenitischen Rial für das Gouvernement Ibb, einschließlich einer Beratungslinie. Bruder Vorsitzender des Straßeninstandhaltungsfonds: Eine Beratungslinie muss so schnell wie möglich aufrechterhalten werden. An der Spitze dieser Projekte beauftrage ich den Bruder Finanzminister und den Gouverneur des Gouvernements, das Universitätskrankenhaus für dieses Gouvernement so schnell wie möglich fertigzustellen möglich.
Dieses Gouvernement verdient von uns, und alle Gouvernorate der Republik Jemen und alle Menschen dieses Volkes verdienen von uns alles, was wir bieten können. Wir werden nicht geizig sein – so Gott will – Sie und alle Menschen dieses Volkes Seien Sie zuversichtlich, dass wir nicht geizig sein werden, und wir werden alles tun, was wir können, um Gutes, Entwicklung und Wohlstand für die Menschen dieses Volkes zu erreichen. Die Menschen – so Gott will.
Seien Sie auf der Seite des Bruderkommandanten der Region und des Brudergouverneurs des Gouvernements. Reichen Sie sich die Hände, vereinen Sie das Wort, vereinen Sie die Position, und vor uns liegt eine Lektion – liebe Brüder – im Gouvernement Ibb. Vor uns liegt eine Lektion in der instabile Gouvernements. Viele der instabilen Gouvernorate haben gelitten... Dieses Gouvernement muss gesagt werden. Für alle, die vom Teufel versucht werden oder denken: Bevor er denkt, werden wir die Hand abschneiden, die die Sicherheit dieses Gouvernements gefährdet . Einigkeit in der Sprache, enge Reihen, Zusammenarbeit und Solidarität sowie die Beibehaltung des Initiativgeistes mit der gegenwärtigen Vorgehensweise werden ausreichen, um alle Verschwörungen des Feindes zu vereiteln. Mit Ihnen werden die Sicherheitsführung und die militärische Führung auf der Hut sein für jeden, der es wagt, die Sicherheit dieses Gouvernements zu gefährden – so Gott will.
Meine Brüder, die Söhne des Gouvernements Ibb, Stolz, Ruhm und Stolz, Sie haben ein wunderbares Beispiel gegeben, und das ist kein Kompliment, das ich mit aller Aufrichtigkeit aussprechen möchte. Die Söhne des Gouvernements Ibb, Sie haben ein wunderbares Beispiel gegeben.
Gestern haben Sie von der Initiative gehört, die wir im Gouvernement Taiz vorgestellt haben, sowie von den guten Bemühungen zweier Wohltätigkeitsorganisationen in der vergangenen Zeit, mit denen wir positiv zusammengearbeitet haben. Aus Sorge um den Menschen als Mensch und um das Volk als Söhne des Volkes haben wir auch im Gouvernement Marib viele Initiativen vorgestellt, und Sie haben die Initiative des Sayyed für dieses Gouvernement gehört, aber ohne Erfolg. Warum? Weil es in die Agenda der Aggression geraten ist und in einen Sumpf und Sumpf des Chaos geraten ist, und es schwierig ist, daraus herauszukommen, und das ist eine ausreichende Lektion für uns alle.
Diese bittere Realität, in der die Menschen in den von der Besatzung kontrollierten Gouvernoraten leben. Wie chaotisch? Wie ist die Sicherheitslage? Wenn sich irgendein Gouvernement den Plänen der Besatzung unterwirft, ist es in einen Sumpf geraten. Da herauszukommen ist schwierig. Da rauszukommen ist schwierig, also waren Sie vom ersten Tag an in der ehrenvollen Position, und ich sage es ganz offen: Mit Mit Ihrer Weisheit, Ihrer Kultur, Ihrem Wissen und Ihrem Traum haben Sie dieses Gouvernement verschont, und der Bruder des Gouverneurs des Gouvernements hatte den größten Anteil an der Schaffung von Sicherheit und Stabilität in diesem Gouvernement.
Wir haben es versucht, und wir werden es versuchen, und wir werden es wiederholen – so Gott will –, eine Antwort zu hören und Initiativen nach Initiativen vorzulegen, in der Hoffnung, dass die Stimme der Vernunft und Logik gehört wird.
Wir sehen all diese Initiativen; Weil wir erkennen, dass wir eine muslimische Nation sind, eine muslimische Nation, die dringend eine einheitliche Position braucht. Wir haben einen Feind, der uns alle haben will, und wenn Sie denken, dass er Ihr Freund ist, dann ist er Ihr Freund. Dieser Feind tut es nicht Unterscheiden Sie zwischen uns und Ihnen, auch wenn Sie sich ihm nahe stehen.
Wir sind an der Einheit unserer Position als muslimische Nation interessiert. Weil wir als muslimische Nation unterdrückt sind, auf die heisere Stimme der Palästinenserin zu reagieren, die ruft: „Wo seid ihr, Araber?!“
Wir vereinen das Wort; Weil wir als Männer, als Muslime und als Araber dringend auf diese Stimme und diesen Ruf reagieren müssen, und ich sage von hier aus, aus der Hauptstadt Himyar, an das Volk Palästinas, wer auch immer nicht reagiert Dieser Ruf hat keinen Arabismus oder Islam.
Der Feind ist feige und dumm und lässt sich nur durch das Tragen des arabischen und islamischen Gewehrs abschrecken. Wenn die Stimme der Vernunft nicht gehört wird, werden wir das Gewehr tragen. Lade das Gewehr, oh arabisches und muslimisches Volk. Um diesen Verbrechen ein Ende zu setzen und sie zu rächen, haben die arabisch-muslimischen Völker eine Verantwortung. Die von den Zionisten begangenen Verbrechen, unterstützt von den Kräften des ungläubigen Westens, werden nicht aufhören, und an vorderster Front stehen sie das verfluchte Amerika, das böse Amerika, das zionistische Amerika. Diese Verbrechen werden nicht aufhören, wenn wir nicht angesichts dieser Arroganz zur Waffe greifen. Und dieser ungläubigen amerikanischen Arroganz.
Wenn sich die Regierungen unterwerfen, werden sich die Menschen nicht unterwerfen – so Gott will. Der ungläubige Westen berücksichtigt die Gefühle dieser mörderischen Verbrecher, der Mörder der Propheten. Wie können sie also davon absehen, Frauen und Kinder in Palästina zu töten?
Aber – so Gott will – werden wir uns überall erheben, um diesem Ruf zu folgen. Wenn die Stimme einer Frau sie nicht erschüttert, ist sie kein Muslim und kein Araber.
Ihr Schurken, ihr ungläubiger Westen, ihr Amerikaner, hört die islamische und arabische Stimme, bevor ihr ihr Brüllen hört. Hört unsere Stimme, bevor ihr unser Brüllen hört. Ihr werdet überall das Brüllen der Löwen des Islam hören; Lasst uns die Frauen und Kinder rächen, die von eurer Tötungs- und Zerstörungsmaschinerie unterdrückt werden.
Beleben Sie den Geist des Islam wieder, wecken Sie die Macht des Arabismus und entfachen Sie Begeisterung und Revolutionen. Lasst uns unseren Brüdern in Palästina zu Hilfe kommen, bis dieser verfluchte und arrogante Feind ausgelöscht ist.
Den ehrenwerten Männern des Widerstands und des Dschihad sage ich: Ihr seid die Ehre dieser Nation. Ihr seid diejenigen, die das strahlende Gesicht dieser Nation bewahren. Bleibt weiterhin standhaft und zeigt alle Stärke und Mut. Zum Feind, sage ich zu ihm: Die Lösung liegt in der Vertreibung, wie Satan dir zuflüstert. Es liegt nicht darin, die Menschen Palästinas aus ihrem Land zu vertreiben. Die Lösung liegt darin, deine Herden zurückzubringen. Du hast sie aus allen Ecken der Erde gebracht, um das Land zu besetzen Palästina, bringen Sie sie zurück nach jenseits des Atlantiks, bringen Sie sie zu den Kuhfarmen in Europa zurück, von wo Sie sie gebracht haben.
Was Ihre Besessenheit und Ihre Überlegungen zur Erstürmung von Gaza betrifft und dass Sie weiterhin schwere Verbrechen an Frauen, Kindern, Wehrlosen, Alten, Alten, Kranken, Verwundeten und allem, was das Leben im Land Gaza ausmacht, begehen, sage ich ihnen: : Egal wie kriminell Sie begehen, Sie können nicht nach Gaza einreisen, und in uns steckt ein Hauch von Islam und Arabismus.
Am Ende sage ich von hier aus, von der Hauptstadt Himyar aus, zum Volk Palästinas: Hier bist du, oh Aqsa. Hier bist du, oh Aqsa. Hier bist du, oh Aqsa.
Barmherzigkeit, Ewigkeit und Ruhm für die Märtyrer, Heilung für die Verwundeten im Land Jemen und im Land Palästina, Erlösung und Erlösung für die Gefangenen und Sieg für Jemen, Palästina und den Islam.
Friede sei mit dir und die Barmherzigkeit Gottes sei mit dir.
N
resource : Saba
