Sana'a – Saba:
Der Minister für Kultur und Tourismus, Dr. Ali Al-Yafei, den Fortschritt inspeezierte heute der Arbeiten in der Bibliothek der Al-Kabeer Moschee in Sanaa und die Bemühungen um den Erhalt seiner Bestände durch die Klassifizierung, Nummerierung, Pflege, Restaurierung, elektronische Fotografie und Indizierung, um Forschern ihre Bilder zur Verfügung zu stellen.
Minister Al-Yafei überprüfte auch den Zustand von Manuskripten, Pergamenten und Koranen sowie die Inventarisierung, Klassifizierung, Nummerierung, Fotokopie, Pflege, Restaurierung und Indexierung der darin enthaltenen alten Manuskripte und Veröffentlichungen sowie den Service für Forscher mit ihren Bildern und Indexierungsdaten, während gleichzeitig eine elektronische Website für deren Veröffentlichung vorbereitet wird, die es Studenten der Naturwissenschaften, Forschern und Gelehrten ermöglicht, sie zu untersuchen und von ihnen zu profitieren.
Al-Yafei hörte sich eine Erklärung des Generalsekretärs der Bibliothek der Großen Moschee in Sanaa, Abdullah Al-Sharif, und des Direktors für Manuskripte und Stiftungsbibliotheken, Ali Al-Dawla, über die Projekte und Erfolge der Bibliothek in verschiedenen Bereichen an.
Der Kulturminister erfuhr von den laufenden Vorbereitungen zur Einrichtung und Einführung der Website der Bibliothek, die ein Portal für Pergamente, Korane, Fragmente, wissenschaftliche Manuskripte und antike Veröffentlichungen enthalten wird, Geschichte sowie religiöses und kulturelles Erbe vorstellt und Forschern und anderen die Möglichkeit gibt, dies zu tun daran interessiert, sie auf digitale Weise zu erhalten, ohne diese Manuskripte zu beschädigen.
Er erfuhr auch von den bedeutendsten und seltensten Büchern und Manuskripten, die die Bibliothek besitzt, darunter der Heilige Koran, geschrieben in der Handschrift von Imam Ali – möge Gott sein Angesicht ehren – und Manuskripte von Imam Al-Hadi – Friede sei mit ihm – aus dem vierten Jahrhundert und andere Koranpergamente aus dem ersten und zweiten Jahrhundert nach Christus. Sie wurden in digitale Kopien umgewandelt.
Der Minister für Kultur und Tourismus lobte die Leistung der Mitarbeiter und ihr Engagement für die Bewahrung des Manuskripterbes. Er brachte die Bereitschaft der Ministeriumsleitung zum Ausdruck, die Bibliothek und das Generalsekretariat des Hauses der Manuskripte zu unterstützen, um die Erhaltung und Restaurierung sicherzustellen ihre Besitztümer zu schützen, angemessene Bedingungen für ihre Sicherheit und ihren Schutz zu schaffen und das menschliche und religiöse Erbe des Landes vor Verlust und Auslöschung zu bewahren.
Er betonte, wie wichtig es sei, die Bemühungen zwischen der Bibliothek und dem Generalsekretariat des Hauses der Manuskripte zu koordinieren und von der vorhandenen Expertise zu profitieren, um das Manuskripterbe des Jemen zu bewahren, das vom vorherigen Regime absichtlich vernachlässigt worden sei, und behauptete, es handele sich um ein Erbe beschränkt sich auf bloße Schuldzuweisungen, obwohl es sich um das Erbe und die Geschichte Jemens als Ganzes handelt, und umfasst die Geschichte der gesamten Nation und ihrer Wissenschaften in verschiedenen angewandten und humanitären Wissenschaften sowie die Herausgabe eines nationalen Index, der die Geschichte des Landes umfasst .
Al-Yafei wies auf das Ausmaß der Verschwörungen rund um Projekte zur Erhaltung von Manuskripten, Kulturerbe und kulturellem und historischem Erbe hin, die in der Regel mit dem Schmuggel und Diebstahl dieser Manuskripte sowie ihrer Ausstellung und ihrem Verkauf auf Auktionen in Europa endeten.
Er wies darauf hin, dass die Überlegenheit des Westens im wissenschaftlichen Bereich auf den Schmuggel und Diebstahl von Manuskripten, einschließlich der darin enthaltenen Wissenschaften, sowie auf deren Erforschung, Ausbeutung und Verbreitung im Laufe der Antike zurückzuführen sei.
In diesem Zusammenhang überprüfte der Minister für Kultur und Tourismus heute die derzeit im Generalsekretariat des Hauses der Manuskripte in Sanaa laufenden Vorkehrungen. In Vorbereitung auf den Start der ersten Phase des Manuskriptkonservierungs- und Restaurierungsprojekts.
Er hörte vom Generalsekretär des Hauses der Manuskripte, Khaled Al-Rohani, eine Erläuterung der wichtigsten Regelungen auf der Ebene der Sterilisation, Wartung und des Betriebs von Maschinen und Geräten für Wartungs- und Restaurierungsarbeiten im Generalsekretariat des Hauses der Manuskripte House of Manuscripts sowie die Verfahren, Vorkehrungen und Bedürfnisse, die erforderlich sind, um das Projekt zu organisieren und zum Erfolg zu führen.
Minister Al-Yafei wies darauf hin, wie wichtig es sei, sorgfältig mit Manuskripten umzugehen. Weil es ein großes islamisches und kulturelles Erbe darstellt und Daten enthält, die für das Wohl der Nation von Bedeutung sind... und betont die Notwendigkeit, an der Erstellung eines nationalen Manuskriptkatalogs als wichtiges nationales Projekt zu arbeiten.
Er drängte darauf, die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um das Netzwerk und das automatisierte System zur Archivierung von Manuskripten zu schützen, außerdem die notwendigen Vorschläge einzureichen und sich mit der Bibliothek der Großen Moschee abzustimmen, um eine dauerhafte gemeinsame Ausstellung von Manuskripten einzurichten.
Er lobte die Beiträge der Ministerien für Kommunikation und Informationstechnologie, Elektrizität, Energie, Wasser, Gesundheit und Umwelt, Jugend, Sport, Öl und Mineralien im Rahmen dieses Projekts, das darauf abzielt, das schriftliche nationale Erbe vor Schäden zu bewahren und die Identität zu bewahren des jemenitischen Volkes und seines kulturellen und zivilisatorischen Erbes.
Das Ministerium für Kultur und Tourismus bereitet als ersten Schritt die Pflege und Restaurierung von sechstausend Manuskripten von insgesamt rund 17.000 Manuskripten vor, die einer Pflege und Restaurierung bedürfen. Es umfasst verschiedene Wissenschaften und menschliches Wissen, die seit den 1980er Jahren nicht mehr gepflegt und wiederhergestellt wurden.