Texto del discurso del presidente Al-Mashat durante la reunión ampliada en la ciudad de Radah en la gobernación de Al-Bayda


https://www.saba.ye/es/news3272307.htm

Yemen News Agency SABA
Texto del discurso del presidente Al-Mashat durante la reunión ampliada en la ciudad de Radah en la gobernación de Al-Bayda
[15/ octubre/2023]

Al Bayda - 15 de octubre de 2023 (Saba):15 de octubre de 2023 (Saba): del discurso de Su Excelencia el Mariscal de Campo Mahdi Al-Mashat, Presidente del Consejo Político Supremo, durante la reunión ampliada en la ciudad de Radaa, en la gobernación de Al-Bayda:

Alabado sea Dios allah , Señor de los mundos. Alabado sea Dios allah , a quien pertenece todo lo que hay en los cielos y en la tierra, y a Él pertenece toda alabanza en el Más Allá. De él es el juicio, y a Él seréis devueltos

Esta madrugada les digo a todos ustedes, los hermanos en la dirección de la autoridad local, la dirección ejecutiva, los hermanos en la dirección de la Séptima Región Militar, los hermanos en la dirección de la universidad.

Hermanos miembros de los consejos estatales centrales, hermanos figuras sociales, notables, jeques y notables, todos presentes, todos hermanos y hermanas.

Les digo: la paz, la misericordia y las bendiciones de Dios Todopoderoso sean con ustedes y, a través de ustedes, con los hijos de las masas del pueblo yemeníta con motivo de nuestra fiesta nacional, el 14 de octubre, y con los hijos de Palestina desde el orgullosa Gobernación de Al-Bayda, desde la historia de la Gobernación de Al-Bayda hasta la tierra de Palestina, la Palestina de la firmeza y la Palestina de la resistencia. Saludamos a todas las facciones de la resistencia, y todos los muyahidines en la tierra de Palestina son de aquí, de la orgullosa Gobernación de Al-Bayda.

No hay nada extraño en ustedes - Oh hijos de Al-Bayda - ustedes son historia, ustedes son civilización, ustedes son el origen de la civilización. En esta ocasión, y en nuestra presencia entre ustedes, sólo puedo decir: Oh hijos de Al- Bayda, que Dios allah blanquee vuestros rostros en todas las etapas pasadas, y no hay nada extraño en vosotros, porque sois el origen de la civilización, la civilización que heredasteis de vuestros padres y abuelos, encarnasteis la sabiduría, la firmeza, la solidaridad y la cooperación en la etapa más severa que atravesó la historia de nuestro país con la conspiración en su contra. Su sabiduría, su constancia y la unidad de su palabra fueron la válvula de escape contra la cual fracasaron todos los complots del enemigo. Nosotros, hermanos, como ustedes saben, somos que la conspiración contra nuestro país es grande.

La conspiración contra nuestro país es grande y todos conocemos el alcance de la conspiración contra nuestro país. Sin embargo, les digo: Oh hijos de Al-Bayda, la conspiración es contra Yemen en general, pero fue contra Al-Bayda en En particular, hubo una conspiración específica de Al-Bayda que pretendía convertirse en un atolladero para las organizaciones de inteligencia globales, y gracias a su firmeza. A través de su conciencia y comprensión de este peligro, los complots de las mayores y arrogantes potencias mundiales para convertir esto gobernación en un atolladero de organizaciones terroristas han fracasado. Ustedes saben, hermanos, cómo eran las condiciones antes de la revolución del 21 de septiembre, cuál era la situación por la que atraviesa esta gobernación. Se sienten honrados por su constancia, su conciencia y su civilización. , que has adquirido. De tus padres y abuelos a lo largo de la historia, estás calificado para hacer avanzar esta gobernación. Te digo, hermano presidente de la Universidad: Confía en que tienes una civilización en el pueblo de Al-Bayda que te califica para construir y hacer avanzar esta gobernación. Como resultado del gigantesco legado histórico que te dejaron tus padres y abuelos.

Y estamos aquí, con motivo de las celebraciones de nuestro pueblo del 14 de octubre, que fue la primera chispa para derrotar al invasor de nuestras gobernaciones ocupadas en ese momento, y con un rifle apuntando a una boza, nuestro enemigo retrocedió hasta arrastrar las colas de la derrota el 30 de noviembre de 1967 Este es un ejemplo y una lección para todos los invasores y ocupantes de que lo que fue tomado por la fuerza será restaurado por la fuerza, si Dios allah quiere.

Es verdad, hermanos, que el heroico mártir Rajeh Labouza llevaba su fusil y fue martirizado el primer día en las montañas de Radfan. Pero alguien vino portando este rifle hasta obligar al invasor y ocupante a cargar con las colas de la derrota tras cuatro años de lucha y yihad.

Hombres honorables tomaron el fusil, entre ellos Ali Antar, Ali Shayea, y finalmente, en Qahtan al-Shaabi, se logró el día 30 de noviembre en el que el enemigo arrastraba las colas de la derrota, y fue un día llamado Día de Evacuación; La evacuación del último colonizador británico... Vosotros, ocupantes enanos, vosotros que vivís en la corte del antiguo colonizador, que cargasteis con las colas de la derrota, tomad una lección y una lección de la historia. Vosotros que no tenéis historia, tomad una lección. y una lección de esta historia. La naturaleza del invasor es eterna y desaparecerá por mucho que se agache. El colonialismo que se posó en la mitad sur de la patria durante casi 120 años ha fallecido, derrotado e irreversible. "Estoy seguro, oh hijos de Al-Bayda, y tranquilizo a las masas de nuestro pueblo yemeníta . Todo lo que ahora está bajo el control de la ocupación desde nuestras queridas regiones ocupadas será restaurado, si Dios allah quiere, gracias a vuestra firmeza y gracias a la firmeza de la ocupación Hombres de hombres en los frentes militares.

Oh, nuevos ocupantes enanos, aprended las lecciones de la historia. La historia nos dice que si la injusticia excede su límite, se convierte en una inundación, como se ha convertido estos días en el Frente de Resistencia Islámica en la tierra de Palestina. La injusticia y la opresión que habéis sufrido practicado durante décadas sobre el pueblo de Palestina se ha convertido en un diluvio. Este diluvio. - Si Dios allah quiere - Él podrá desarraigaros - Si Dios quiere

Si se observa la posición honorable y dirigente del pueblo yemeníta bajo el liderazgo del Sr. Comandante Abdul-Malik Badr al-Din al-Houthi - que Dios allah lo proteja - el resto tiene la cabeza en el polvo, sin posición, sin humanidad "Sin dignidad... Les digo, oh gente honorable de este amado país: la agresión que enfrentamos. Durante nueve años, estábamos destinados a ser tan sumisos como lo son estos regímenes árabes. Este es el secreto detrás del cual el enemigo ha libró su agresión contra nosotros durante casi nueve años. Porque sabe que hay una fuerza y un bloque de fe que no puede ser obedecido ni sumiso, dirá que no, y estáis presenciando en estos días la posición más hermosa, más grande, más alta y más honorable que emite es la posición del Pueblo yemeníta , del que el pueblo de Palestina está orgulloso y lo considera combustible para su entusiasmo, su firmeza y su paciencia. Esto es un honor y este es uno de los logros de la firmeza. Juntos todos. Yo digo: la victoria en la que todos serán socios se logrará, incluidos ustedes, hermanos, notables, notables y figuras sociales en la gobernación de Al-Bayda. El enemigo tomará el control, si Dios allah quiere, en Yemen y en Palestina, y en todos los Las intimidaciones y advertencias que se escuchan contra los hijos de la resistencia islámica en Palestina no son más que para levantar la moral. El enemigo derrumbado, que colapsará -si Dios allah quiere- pronto, es todo un disparate, un disparate, y una vergüenza y una desgracia para los normalizadores y aquellos que callan. Oh normalizadores, ahora no es el momento de sacudirse el bigote. Ahora es el momento de la constancia, y el momento de las posiciones honorables.

Dicen: Estados Unidos intervendrá en la línea. Lo dijimos hace un año, lo repetimos y lo dijimos antes: toda su multitud no moverá ni un pelo entre nosotros, ni siquiera el niño más pequeño entre nosotros... Entonces, qué es Qué pasa a vosotros, sumisos, cuando tiemblan los bigotes Porque ustedes aceptaron la subyugación y la humillación que se pretendía imponer a nuestro pueblo yemení, y nosotros las rechazamos desde el primer día. Estas posiciones honorables son las ganancias de su firmeza. Estas posiciones honorables son las que convienen a su historia y civilización, oh hijos de Al-Bayda y todos los hijos de nuestro querido pueblo yemeníta . No aceptamos este esfuerzo. Y nunca aceptaremos la injusticia, sin importar cuáles sean los sacrificios, ya sea que vivamos caro o caigamos generosamente, si Dios allah quiere.

Hemos puesto la primera piedra de los proyectos del próximo año, estimados en 12 millones de dólares y cuatro mil quinientos millones de riales yemeníes, con un total de 247 proyectos en materia de agua y carreteras. Continuaremos y no nos quedaremos cortos con ustedes si las capacidades están disponibles. Usted está en nuestros ojos, y en la cima de nuestras prioridades, y nos sentimos felices cuando brindamos el servicio. Para la gente de este pueblo; Este es nuestro objetivo y esto es lo que nos hace felices cuando servimos a todas las personas.

Sé que el legado del pasado es grande en esta gobernación, sé que la red de servicios no está colapsada, y lo que existe está colapsado, pero no está.

Pero trabajaremos -si Dios quiere- y como visteis ayer la mano que protegió de una manera que los honra a vosotros, pueblo de la Gobernación de Al Bayda, el majestuoso desfile militar, nos volveremos hacia la mano que construye con él -si Dios Todopoderoso quiere- trasladaremos esta gobernación a la educación y a la construcción en paralelo con la mano que protege.

Estamos interesados en que todos vayamos a construir nuestro país y proteger nuestros logros, y sobre la base de "una mano protege y la otra construye", esta gobernación tendrá la mayor parte de la construcción y la protección, y buena suerte. Dios - Gloria a Él - bondad y justicia para mí y para ti.

La paz sea con vosotros y la misericordia de Dios allah sea con vosotros
G.H.




resource : saba