El Ministro de Defensa y el Jefe del Estado Mayor felicitan al Líder de la Revolución con motivo de la llegada del Ramadán


https://www.saba.ye/es/news3444617.htm

Yemen News Agency SABA
El Ministro de Defensa y el Jefe del Estado Mayor felicitan al Líder de la Revolución con motivo de la llegada del Ramadán
[28/ febrero/2025]

Sanaá - Saba:

El Ministro de Defensa y Producción Militar, General de División Mohammed Al-Atifi, y el Jefe del Estado Mayor, General de División Mohammed Al-Ghamari, enviaron un telegrama de felicitación al Líder de la Revolución, Sayyid Abdul-Malik Badr Al-Din Al-Houthi, con motivo de la llegada del mes sagrado del Ramadán del año 1446 de la Hégira. El texto del telegrama es el siguiente:

With hearts full of faith, souls radiant with the light of piety, and with the greatness of the advent of the month of mercy and forgiveness, the month of fasting and jihad, we are pleased and honored to extend to your esteemed position, in the name of the leadership of the Ministry of Defense, the Presidency of the General Staff, and all the members of our struggling armed forces stationed in the fields of pride and honor, defending religion and homeland, the highest, kindest, and most sublime verses of congratulations and blessings, and to our loyal Yemeni people, on the occasion of the advent of the blessed month of Ramadan, asking God Almighty to grant you permanent health and wellness, and to support you with His help and success in carrying this great responsibility, and to preserve you as a treasure for the homeland and a support for the nation in light of these grave challenges woven by the forces of evil and their agents from the prostrate and submissive, and to return it to us and to you and to all the sons of our Arab and Islamic nation with blessings, goodness, victory, and empowerment.

In this great month, the month of victories and conquests, and coinciding with the events witnessed in the region and the changes in the world, we assure you that the enemies of our nation are still practicing their despicable role in conspiracy and aggression. What Gaza, Lebanon and other Islamic lands have witnessed and are witnessing is living evidence of the crimes of the arrogant powers represented by America and its protégé Israel and their deep-seated hatred for our true religion and the ancient civilization of our nation. But thanks to God Almighty, then to the wisdom of your wise divine leadership, your firm political acumen and your keen insight, we have proven to the entire world that the issues of our homeland, our nation and our sanctities are red lines that we will not allow to be touched, and that we are capable of overcoming trials no matter how great they are. We have forced the enemy to acknowledge his defeat and weakness in the face of our solid will and firm faith. Here we say to the enemies, with their various names, that you have repeatedly tried to undermine our will, but you have not learned from the lessons of defeat. Know that what you have faced in the past is only an introduction to what is to come, because Lo que os espera es el infierno mismo, no solo estamos listos para enfrentaros, sino que seremos nosotros quienes determinemos la hora del juicio, y nos encargaremos de que probéis una vez más la amargura de la derrota, y nosotros permanezcamos fieles al pacto en palabra y obra.

Una vez más, os felicitamos por la llegada del mes sagrado de Alá, el mes de la bondad, las bendiciones, la yihad y la perseverancia, y si Dios quiere, será el mes de la gran victoria sobre los enemigos y sus mercenarios. Os agradecemos vuestro continuo apoyo y cuidado a esta institución y a sus miembros y por desarrollar sus capacidades en consonancia con los cambios sobre el terreno. En esta gran ocasión religiosa, renovamos nuestro compromiso con vosotros y con todos los hijos de nuestro luchador pueblo yemení y con todos los mártires, heridos y prisioneros de que seguiremos por el camino y seguiremos cumpliendo con nuestros deberes militares con toda honestidad, sinceridad y dedicación, llevando la bandera de la defensa de la religión, la patria y el orgullo de la nación, y estamos dispuestos a hacer todos los sacrificios por la causa de Alá y por el bien de lograr la victoria y la paz.

Victoria a la patria...y misericordia a los justos mártires..

Curación para los heridos... y liberación para los prisioneros...

Viva nuestro Yemen libre, orgulloso y victorioso.

Feliz año nuevo a todos...

Que la paz, la misericordia y las bendiciones de Dios estén contigo.