Cabinet approuve les mesures de l'exécutif visant à suspendre 49% des douanes pour les conteneurs importés via le port de Hodeidah


https://www.saba.ye/fr/news3151767.htm

Agence de Presse Yéménite
Cabinet approuve les mesures de l'exécutif visant à suspendre 49% des douanes pour les conteneurs importés via le port de Hodeidah
[16/ Ao˚t/2021]

SANAA, 16 Août (Saba) - Le Conseil des ministres, lors de sa réunion périodique du dimanche dirigée par le président du Cabinet, le Dr Abdulaziz Saleh bin Habtoor, a approuvé les procédures exécutives pour la suspension de 49 pour cent des douanes sur chaque conteneur chargé de marchandises arrivant par le port d'Hodeidah.

 

Le Vice-Premier Ministre des Services et des Affaires du Développement, Dr. Hussein Makbouli, a passé en revue les effets positifs de cette décision gouvernementale, qui a été annoncée par le membre du Conseil politique suprême, Muhammad Ali al-Houthi, en application des directives présidentielles, lors de son réunion la semaine dernière avec des hommes d'affaires et des importateurs.

 

Il a souligné à cet égard cette décision, qui fait suite à la décision du gouvernement client de relever le prix du dollar des douanes à cinq cents dollars par rapport au dollar, soit de 100 pour cent par rapport à ce qui prévalait auparavant cela, vient alléger la souffrance des citoyens en diminuant la valeur des prix des produits de base d'au moins 40 pour cent.

 

Il a évoqué les avantages du port de Hodeidah en termes de disponibilité de laboratoires modernes pour l'examen des marchandises, ainsi que le volume de manutention quotidienne des conteneurs, et la rapidité des procédures de dédouanement, en plus de réduire le volume des frais de transport par rapport au coût élevé actuel du transport du port d'Aden aux gouvernorats libres par les autorités mercenaires de résigné Hadi en exil de la coalition d'agression ‘US’-‘israélienne’-soutenue saoudienne-‘émirienne’- dirigée, indiquant l'importance de la décision pour encourager les importateurs à retourner au port d'Hodeidah au vu de ces facilités et privilèges.

 

Le Conseil a ordonné l'appropriation de 250 rials contre l'échange du dollar pour les marchandises importées par le port de Hodeidah.

 

Le Conseil s'est tenu devant les résultats de la réunion conjointe de la Présidence du Conseil des représentants et du Conseil de la Choura, samedi, en présence de représentants du côté gouvernemental, et la nature des questions soulevées au cours de la réunion concernant le gouvernement et ses affiliés.

 

Le Conseil a noté l'importance de cette réunion et les sujets qu'elle a discutés liés à des questions vitales liées à la poursuite de la lutte contre l'agression par la coalition ‘US’-‘israélienne’-soutenue saoudienne-‘émirienne’- dirigée et ses agents et mercenaires, et le mécanisme de gestion des effets de la décision du régime saoudien d'expulser 106 universités professeurs de ses universités, notamment à Jizan, Asir et Najran, en plus de centaines de milliers d'étudiants et des expatriés, en plus des mesures gouvernementales et des mesures pour contrer les actions agressives du gouvernement mercenaire à l'instigation de la la coalition d'agression ‘US’-‘israélienne’-soutenue saoudienne-‘émirienne’- dirigée liée à le relèvement du taux de change douanier par rapport au dollar de 100 pour cent, en plus des exigences de développement de la culture des cultures agricoles de toutes sortes au service de la sécurité alimentaire.

 

Le Conseil a chargé tous les ministres concernés, chacun dans leur domaine respectif, de préparer des réponses appropriées aux demandes de renseignements lors de la réunion conjointe, en vue de leur envoi à la Chambre des représentants.

 

Le conseil a écouté le rapport du vice-Premier ministre chargé des affaires de sécurité et de défense, le lieutenant-général Jalal Al-Rowaishan, sur la situation générale sur tous les fronts auxquels est confrontée la coalition d'agression ‘américano-saoudienne’ et ses mercenaires, soulignant que la situation en général est sous le contrôle de terrain et de tir de l'armée, des comités populaires et des volontaires libres parmi les tribus. Sur divers fronts, il a loué la haute combativité de l'armée, des comités populaires et des volontaires, et ses répercussions les victoires sur le terrain en cours et le contrôle de sites et de zones stratégiques, notamment sur le front de Marib et la périphérie de Bayda.

 

Il a souligné la poursuite de l'agression et de ses mercenaires sur le front côtier dans leurs violations continues de l'"Accord de Stockholm", par leur ciblage répété à l'artillerie, un certain nombre de zones du gouvernorat d'Hodeidah, dont les civils n'ont pas été épargnés, ainsi que comme des tentatives d'infiltration qui sont résolues par l'armée et les comités.

 

Le rapport passe en revue la situation sécuritaire dans la municipalité de la capitale et les gouvernorats, ainsi que leur évolution positive dans les divers gouvernorats et districts sous l'administration du Conseil politique suprême et du Gouvernement de salut national, qui sont dans un état de stabilité globale. Notant que c'est le contraire que vivent les gouvernorats sous occupation saoudo-émirienne et leurs milices, notamment dans les villes de Taïz et d'Aden, dont les conditions de sécurité connaissent un chaos total et la multiplication des tueries, des intimidations de citoyens et des atteintes à l'honneur. d'une manière inacceptable par tout le peuple yéménite, qui en veut et condamne la violation du caractère sacré du peuple.

 

Le rapport s'est concentré sur l'opération de sécurité dans le gouvernorat de Bayda, qui a permis l'accès à un grand entrepôt d'engins explosifs et de ceintures, en plus des efforts des services de sécurité dans la lutte contre la drogue, et la saisie de grandes quantités de La période récente est remarquable, ce qui indique clairement que la coalition d'agression est à l'origine de cette action organisée comme une sorte de guerre contre le peuple yéménite, et sa jeunesse en particulier.

 

 

Le cabinet a renouvelé sa grande fierté et fierté dans les épopées héroïques que l'armée et les comités populaires contrôlent, et leur ténacité légendaire pour la septième année, et les énormes sacrifices qu'ils font face aux agresseurs abusifs, leurs mercenaires et leurs agents. que ce modèle de fermeté, de défi et de confrontation n'est pas étranger au fier peuple yéménite qui l'a connu, tout au long de l'histoire. Avec sa Vaillante et Consciente Résistance à tout envahisseur et occupant, et son refus de se soumettre ou de dominer et de se soumettre aux autres, sauf à son Créateur , le Puissant et le Sublime seul.

 

Il a salué les opérations qualitatives menées par le ministère de l'Intérieur et ses services de sécurité pour lutter contre la criminalité et faire face aux plans et complots de l'agression, pour porter atteinte à la sécurité et à la tranquillité du peuple yéménite, y compris l'opération de Bayda, et le réponse résolue aux opérations de contrebande de drogue et de haschich notamment La grandeur du secrétariat de la capitale et des provinces libres, et la vigilance constante face aux complots d'agression visant à porter atteinte à la sécurité intérieure.

 

Le Cabinet a approuvé le projet soumis par le ministre de l'électricité et de l'énergie, Ahmed Al-Ali, concernant la modification de la décision du Premier ministre n° 346 de 2020 AD concernant les règlements d'application de la loi sur l'électricité n° (1) de 2009 AD, et a ordonné l'accomplissement des procédures légales nécessaires concernant cet amendement.

 

L'amendement, qui s'inscrit dans le plan du ministère de réforme et de développement du secteur de l'énergie, vient encourager la concurrence dans la production et l'utilisation d'énergie électrique à partir de sources d'énergie renouvelables, en plus d'augmenter l'efficacité énergétique et de limiter l'épuisement des devises fortes dans le achat de combustibles fossiles.

 

Le Conseil a examiné le mémorandum présenté par le ministre par intérim des Travaux publics et des Routes, l'ingénieur Muhammad Al-Dhari, concernant un projet de décision du Premier ministre concernant le guide des exigences techniques pour les établissements commerciaux, industriels et de services.

 

Le projet comprend diverses exigences générales dans divers aspects de la construction et services accompagnant chacun des complexes, centres commerciaux, bâtiments commerciaux résidentiels et publics, marchés, salles d'événements, restaurants de toutes sortes et niveaux, hôpitaux et cliniques privés, écoles privées, universités et plus instituts, centres de divertissement, salles d'exposition automobiles, stations de remplissage et de vente de gaz et magasins Vente et distribution de gaz, usines de tuiles, scies à pierre, toutes sortes d'ateliers professionnels, centres sportifs et autres établissements commerciaux, industriels et de services.

 

Les exigences comprennent les sites, les travaux techniques et de construction, les espaces de santé, la sécurité et la sûreté, etc.

 

Le guide des exigences s'inscrit dans le cadre de la préoccupation pour les personnes et le logement dans le cadre de la stratégie de développement durable et face à la croissance démographique d'une manière qui contribue à la pleine prise en charge et la bonne maîtrise de ces installations, et l'amélioration de l'efficacité conformément aux normes et contrôles de développement sur le plan humain et social, ainsi que d'éviter l'aléatoire dans le processus de construction, et les conséquences qui en résultent de multiples problèmes et difficultés.

 

Le conseil a constitué un comité ministériel présidé par le Vice-Premier ministre chargé des Services et des Affaires du Développement, composé des membres des Travaux publics, Routes, Intérieur, Industrie, Commerce, Tourisme, Administration locale, Santé publique, Population, Enseignement supérieur, Recherche scientifique, Eau. , de l'environnement, de l'électricité, de l'énergie et des affaires juridiques, et le ministre d'État Abdulaziz Al-Bukair, d'examiner le projet de guide sous divers aspects procéduraux et techniques, à condition que le comité soumette les résultats de ses travaux au conseil dans un délai n'excédant pas un mois à compter de sa date.

 

 

 

 

 A. A. Mohammed


resource : Saba